Bức xúc trước việc sách giáo khoa Tiếng Việt 1- “Kết nối tri thức và cuộc sống” không dạy chữ P độc lập, thầy giáo Đào Quốc Vinh, Hiệu trưởng trường Tiểu học Tô Hiến Thành, Hà Nội, nói với GD & ĐT Nguyễn Kim Sơn: “Sai sót này là không thể chấp nhận được “.
ảnh hưởng đến việc học
Nhà giáo Đào Quốc Vinh cho biết trong thư phản ánh bộ sách “Tiếng Việt 1-” Kết nối tri thức và cuộc sống “không dạy chữ P một cách độc lập, dựa trên ý kiến phản hồi” kết luận “của ông chủ biên bộ SGK Tiếng Việt 1 của bộ truyện. Kết nối tri thức với cuộc sống “, cuốn sách này dạy rằng PH được hình thành bởi sự kết hợp của chữ P và chữ H được phát âm là” pho “, nhưng nó không dạy chữ P đứng trước một nguyên âm, vì từ tiếng Việt hiếm khi có chữ cái trong. đứng trước chúng các nguyên âm P, nếu có, các từ nước ngoài.
Theo ông Dao Guorong, sách giáo khoa cho học sinh phổ thông, đặc biệt là học sinh tiểu học phải phổ cập cho 54 dân tộc anh em trong đại gia đình Việt Nam, không chỉ dành cho học sinh không phải là người Việt Nam. quá kinh hoàng. “Sai phạm này là không thể chấp nhận được vì nó ảnh hưởng đến việc học tập của con em đồng bào dân tộc thiểu số. Bộ GD & ĐT và các cơ quan liên quan cần vào cuộc và yêu cầu Báo Giáo dục Việt Nam, cụ thể là Tổng biên tập loạt bài Nối Tri Thức Cho Đời “, Cần bổ sung ngay việc dạy chữ P, đưa nó trở lại danh mục sách, ngang hàng với các chữ cái khác trong bảng chữ cái tiếng Việt. Quy định của pháp luật” – nhà giáo này nêu ý kiến với Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Tập huấn.
Hiệu trưởng trường Tiểu học Tô Hiến Thành cũng nhanh chóng lên danh sách các địa danh, tên riêng, thêm chữ P vào trước các nguyên âm và khẳng định không phải là từ nước ngoài. Ví dụ ở Lai Châu có các xã Bau, Bavisu, Bataan, Pusangai, Baroque, Bavisu, Bata, Pudao và Nanpi. “Mong Bộ trưởng sớm có hướng dẫn để trẻ dân tộc thiểu số có thể học đúng chữ P trong sách giáo khoa, không gây khó khăn cho giáo viên và giúp các em học sinh hết lớp 1 biết cách đọc tên của cộng đồng, nhà trường, cha mẹ tên của người, ngay cả tên riêng, chưa kể tên của một số dân tộc cũng có chữ P đứng trước nguyên âm, vì vậy việc không dạy chữ P và phát âm thành “pí” là một sai lầm nghiêm trọng, vi phạm quy định về bảng chữ cái tiếng Việt. phát hành kèm theo luật này ”, nhà giáo Đào Quốc Vinh nói. Quan điểm của Dao Guorong được nhiều nhà văn và đồng nghiệp ủng hộ.
Sách Giáo Khoa Lớp 1 – Loạt bài gây tranh cãi “Kết nối tri thức với cuộc sống”
Tổng biên tập: Dạy P
Chiều 24/2, PGS.TS Bùi Mạnh Hùng của Bộ sách Giáo khoa Tiếng Việt 1- “Kết nối tri thức và cuộc sống” khẳng định, sách dạy chữ P (pê), âm đầu và âm cuối P (pô) (ghi. với chữ P). Theo ông Hùng, bảng chữ cái SGK Tiếng Việt 1- “Kết nối tri thức và cuộc sống”, theo quy định của Bộ GD-ĐT (trang 12, tập 1) có tổng cộng 29 chữ cái. Đây là quy định “cứng”, không sách giáo khoa nào dám thay đổi, và không có lý do gì để thay đổi. Trong nhiều bài học của bộ sách này, học sinh được học và luyện viết chữ P thông qua các ngữ liệu gồm đèn pin, ví, cá mập, lốp xe, tia chớp, bếp lò, con đường mòn, búp sen, và nhiều hơn nữa … (tr. 78). , 118, 120, 124 … quyển 1). Ở tập hai, khi đọc văn bản, số từ có chữ P không đếm được. Vì vậy, quan điểm cho rằng Tiếng Việt 1 không dạy chữ P là hoàn toàn không có cơ sở.
Về cách dạy âm P (pô) (ghi bằng chữ P, chữ pe), ông Hùng cho biết, trong tiếng Việt, âm P chủ yếu xuất hiện ở cuối âm tiết. Trong một số trường hợp, phần đầu của một âm tiết xuất hiện. “Vượt qua một loạt các bài học vần trong tập một, chẳng hạn như ap, ap, ăp (trang 118); op, op, ép (trang 120); ep, ep, ip, up (trang 124) … và Đối với những từ được đề cập (túi, cá mập, lốp xe, tia chớp, bếp lò, ong vò vẽ, hoa sen, v.v.), sách rõ ràng dạy âm cuối P, và nó dạy rất nhiều. Đó là trọn bộ Sách Tiếng Việt 1 phải đáp ứng được mục tiêu học xong lớp 1, học sinh phải đọc được các từ như Đèn pin, Sa Pa, Nậm Pì … – Chủ biên SGK Tiếng Việt 1 – Bộ sách “kết nối tri thức” với cuộc sống ”nói.
Tuy nhiên, ông Hồng cũng cho rằng, mỗi bộ truyện có thể có một cách tiếp cận khác nhau. Cách đầu tiên là dạy âm đầu tiên P (falsetto) và âm PH (falsetto) trong lớp. Trước khi học âm PH, hãy luyện cho trẻ đọc âm P chứ không nên học âm P đơn lẻ, âm P đầu tiên không có từ ứng dụng riêng. Cách thứ hai, âm P được dạy riêng và giới thiệu các từ “ứng dụng” như piano / piano, panel / panel để học sinh luyện đọc và phát triển vốn từ vựng.
“Sách giáo khoa Tiếng Việt 1 của Bộ Giáo dục và Đào tạo (theo Kế hoạch Việt Nam năm 2000) áp dụng phương pháp thứ nhất và đã rất quen thuộc với đông đảo giáo viên dạy tiếng Việt lớp 1 trong cả nước 20 năm qua. 1 – “Liên kết tri thức với cuộc sống” Phương pháp dạy này kế thừa phương pháp dạy này, sau khi học sinh đã quen và luyện đọc âm P trước khi học âm PH, các em có thể luyện đọc âm P đầu tiên trong một số khóa học sau này, ví dụ: ví dụ: học vần IN trong khi các em tập đọc và viết với đèn pin (trang 78, tập 1), Sa Pa và “Cánh đồng đỏ” trong đoạn văn trên Tây Bắc (trang 105, tập 1. Ở Sa Pa “(trang 154 ) trang, tập 2) ”- ông Hùng nói.
Chuẩn tiếng Việt gồm 29 chữ cái
Theo Quyết định số 31/2002 / QĐ-BGD & ĐT ngày 14 tháng 6 năm 2002, bảng chữ cái chuẩn của tiếng Việt gồm 29 chữ cái, trong đó có phụ âm P. Thứ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo khi đó là bà Đặng Huỳnh Mai đã ký và ban hành Mẫu phiếu học tập tiểu học gồm 29 chữ, trong đó có chữ P.
Bài và ảnh: Yến Anh