Tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại là tiếng địa phương của ngôn ngữ Trung Quốc và cả hai đều được nói ở Trung Quốc. Chúng chia sẻ cùng một hệ thống ký hiệu cơ sở, nhưng vì là một ngôn ngữ nói nên chúng tạo ra sự khác biệt và ý nghĩa khác nhau.
Tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông được nói ở đâu?
Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc và là ngôn ngữ cầu nối của quốc gia. Ở phần lớn các tỉnh trên đất nước, Quan Thoại là ngôn ngữ nói chính, bao gồm cả Beijing (Bắc Kinh) và Shanghai (Thượng Hải), mặc dù nhiều tỉnh vẫn sử dụng tiếng địa phương của mình. Tiếng Quan Thoại cũng là phương ngữ chính ở Đài Loan và Singapore.
Tiếng Quảng Đông được nói bởi người dân Hồng Kông, Ma Cao và tỉnh Guangdong (Quảng Đông), bao gồm cả Guangzhou (Quảng Châu) (trước đây gọi là Canton trong Tiếng Anh). Hầu hết các cộng đồng người Hoa ở nước ngoài, chẳng hạn như những người ở London và San Francisco, cũng nói tiếng Quảng Đông bởi vì họ là những người nhập cư đến từ Guangdong, Trung Quốc.
Tất cả mọi người ở Trung Quốc có phải đều nói tiếng phổ thông không?
Không – Hiện nay nhiều người Hồng Kông đang học tiếng Quan Thoại như một ngôn ngữ thứ hai, họ thường, phần lớn, không nói được tiếng Quan Thoại. Điều này cũng đúng với Macau. Tỉnh Guangdong đã từng có nhiều người tới đây nói tiếng Quan Thoại và hiện nay nhiều người ở đó bắt đầu nói tiếng Quan Thoại.
Nhiều vùng miền khác ở Trung Quốc cũng sẽ nói phương ngữ của họ một cách tự nhiên và kiến thức của họ về tiếng Quan Thoại rất ít. Điều này đặc biệt đúng ở Tibet (Tây Tạng), các vùng phía Bắc gần Mongolia (Mông Cổ), Korea (Hàn Quốc) và Xinjiang (Tân Cương). Lợi ích của tiếng Quan Thoại là trong khi không phải ai cũng nói nhưng đi đâu cũng sẽ gặp ai đó nói tiếng Quan Thoại. Điều đó có nghĩa là bất cứ nơi nào bạn đang ở, bạn sẽ tìm thấy một người nào đó có thể giúp đỡ bạn khi bạn cần hướng dẫn, biết thời gian biểu hoặc bất cứ thông tin quan trọng bạn cần.
Tôi nên học tiếng nào?
Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Trung Quốc. Các em học sinh ở Trung Quốc được dạy tiếng Quan Thoại ở trường và tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ sử dụng cho truyền hình và đài phát thanh quốc gia vì thế sự lưu loát và trôi chảy càng ngày càng tăng. Hiện nay có nhiều người nói tiếng Quan Thoại hơn là tiếng Quảng Đông.
Nếu bạn có kế hoạch kinh doanh hoặc du lịch tại Trung Quốc, bạn nên chọn học tiếng Quan Thoại để học.
Bạn có thể cân nhắc về việc học tiếng Quảng Đông nếu bạn có ý định cư trú tại Hồng Kông trong một khoảng thời gian dài.
Nếu bạn cảm thấy đặc biệt yêu thích và có kế hoạch học cả hai ngôn ngữ cùng lúc, nhiều người cho rằng bạn nên học tiếng Quan Thoại trước vì nó dễ và sau đó bắt đầu học tiếng Quảng Đông
Tôi có thể sử dụng tiếng Quan Thoại ở Hồng Kông không?
Dĩ nhiên là bạn có thể, nhưng không ai sẽ cảm ơn bạn vì điều đó. Uớc tính được rằng khoảng một nửa người Hong Kong có thể nói tiếng Quan Thoại, nhưng lý do là một số người Hồng Kông phải giao dịch thương mại với Trung Quốc. 90% người Hồng Kông vẫn sử dụng tiếng Quảng Đông làm ngôn ngữ chính thức của họ và có một số sự phản đối gay gắt đối với sự nỗ lực của chính phủ Trung Quốc nhằm thúc đẩy tiếng Quan Thoại.
Nếu bạn không phải là người bản ngữ, người Hồng Kông chắc chắn sẽ thích nói tiếng Anh với bạn hơn là tiếng Quan Thoại. Lời khuyên sử dụng tiếng Anh phần lớn cũng đúng ở Macau, mặc dù người dân sống ở đây ít nhạy cảm hơn khi bạn nói tiếng Quan Thoại.
Về thanh điệu
Cả tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông đều là các ngôn ngữ âm điệu, khi đó một từ có các ý nghĩa khác nhau tùy thuộc vào cách phát âm và ngữ điệu. Tiếng Quảng Đông có chín thanh điệu, trong khi tiếng Quan Thoại chỉ có năm thanh điệu. Phát âm rõ các thanh điệu được cho là phần khó nhất của việc học tiếng Trung.
Họ có sử dụng ABC không?
Cả tiếng Quảng Đông lẫn tiếng Quan Thoại đều xài chung hệ thống ký tự Trung Quốc, nhưng vẫn tồn tại có một số phiên bản khác nhau.
Trung Quốc sử dụng Tiếng Trung giản thể dựa trên các nét vẽ được đơn giản hoá và một tập hợp các ký hiệu nhỏ hơn. Hồng Kông, Taiwan (Đài Loan) và Singapore tiếp tục sử dụng tiếng Trung phồn thể có các nét vẽ phức tạp hơn. Điều này có nghĩa là những người sử dụng các ký tự tiếng Trung phồn thể sẽ có thể hiểu được tiếng Trung giản thể, nhưng những người quen với tiếng Trung giản thể sẽ không thể đọc được tiếng Trung phồn thể.
Sự thật thì trong một số trường hợp, các nhân viên văn phòng sẽ sử dụng tiếng Anh cơ bản để giao tiếp qua email hơn là sử dụng chữ viết tiếng Trung, trong khi hầu hết các trường dạy tiếng Trung Quốc tập trung vào ngôn ngữ nói thay vì đọc và viết.