Thiền sư Thích Nhất Hạnh thỉnh chuông tại Làng Mai (Pháp), năm 2009. Ảnh: Plumvillage
Bạn đang đọc: Thiền sư Thích Nhất Hạnh và thi ca
Thích Nhất Hạnh sáng tác nhiều thơ thiền, gửi gắm những triết lý về nhân sinh và cuộc đời. Ông có ba tập thơ thiền là Tích môn bản môn, Truyền đăng tục diệm, Nến ngọc. Ngoài ra, một số tác phẩm nằm rải rác trong cuốn Tiếng đập cánh loài chim lớn, Dấu chân trên cát, Thơ từng ôm và mặt trời từng hạt, Call me by my true names…
Mỗi bài thơ là sự tích hợp giữa trí tuệ và lòng từ bi dành cho cuộc sống, vạn vật. Từng câu chữ gợi cảm giác về sự giác ngộ, lặn sâu vào quốc tế của tâm hồn nhưng cũng bay bổng, sảng khoái như ” tiếng đập cánh loài chim lớn “. Người đọc hoàn toàn có thể tìm thấy sự bình yên, vững chãi và niềm tin yêu về đời sống khi chiêm ngưỡng và thưởng thức từng dòng thơ của thiền sư. Họ cũng hoàn toàn có thể thấy lòng lắng lại với sự trăn trở, nhập thế của một người ưu tư khi bất công và sự xấu số vẫn còn hiện hữu trong đời sống con người .Bài thơ Tìm nhau là hành trình dài ông đến với Phật giáo – từ thuở thơ bé đến khi là nhà hoạt động giải trí xã hội và là nhà lãnh đạo Phật giáo có tác động ảnh hưởng ở phương Tây, chỉ sau Đạt Lai Lạt Ma, theo nhìn nhận của 1 số ít hãng tin quốc tế. Tác phẩm biểu lộ đời sống nội tâm, phản chiếu sự thực về đời sống hàng ngày của ông .
“Con đã đi tìm Thế Tôn
Từ hồi còn ấu thơ
Con đã nghe tiếng gọi của Thế Tôn
Từ khi mới bắt đầu biết thở.
Con đã ruổi rong
Vạn nẻo đời hiểm trở
Đã từng đau khắc khoải
Với trăm thương ngàn nhớ
Trên bước đường hành hương”…
Trong buổi phỏng vấn với Oprah Winfrey hồi 2010, Thích Nhất Hạnh cho biết năm tám tuổi, lần đầu nhìn thấy hình ảnh Đức Phật trên sách báo, ông có cảm xúc quen thuộc khó tả. Từ đó, ông dần nuôi giấc mộng tu hành. Năm 1942, khi mới 16 tuổi, ông xuất gia tại Tổ đình Từ Hiếu với thiền sư Thanh Quý Chân Thật, được ban pháp danh Trừng Quang. Khi sáng tác thơ thiền, ông dùng kinh nghiệm tay nghề, nỗi đau khổ của bản thân. ” Tôi viết bằng cuộc sống và sự rèn luyện của chính mình, chứ không phải bằng trí tuệ hay điều tra và nghiên cứu “, ông nói .
Thiền sư Thích Nhất Hạnh đọc bài ” Tìm nhau ”
Thiền sư Thích Nhất Hạnh đọc bài ” Tìm nhau ” trong đêm giao thừa tại chùa Pháp Vân, TP Hồ Chí Minh năm 2005. Video : YouTube Labimat
Padmapani sinh ra năm 1974, trong lần dự hội nghị Tôn giáo với sự sống chung độc lập ở Sri Lanka, ông được ghé thăm động Ajanta. Thiền sư ấn tượng với chân dung bồ tát Padmapani được vẽ trên vách đá rồi xuất khẩu thành thơ : ” Bồ tát cầm đóa sen / Dáng nghiêng trời thẩm mỹ và nghệ thuật / Trên cánh đồng sao mọc / Nụ cười trăng mới lên ” …Bài Sinh tử gồm bốn câu, với hai từ sinh và tử được ông viết ngay trong hội nghị năm đó, là ẩn ý về sự sống và cái chết. ” Sinh sinh, sinh tử sinh / Tử sinh sinh tử sinh / Tử sinh sinh, sinh tử / Tử sinh tử, sinh sinh ” .Bài Thông điệp khai thác đề tài về vòng tuần hoàn của đời người với những câu từ :
“Trán tôi đã từng nhăn
và ưu tư của cuộc đời đã về ghi dấu chân nặng nề
trên khoảng trời mai ấy
nhưng trẻ thơ tâm hồn tôi hôm nay trở lại
hoa lá về trên nụ cười buông thả
vô tình xóa mờ những nếp nhăn đi
như mưa chiều nay xóa đi những dấu chân trên bãi vắng – qua một chu kỳ…”
Sáng tác này được Thích Nhất Hạnh dịch sang tiếng Anh khoảng chừng năm 1965, sau đó được nhạc sĩ Donald Swann phổ nhạc và trình diễn tại Đại nhạc hội ở London, Anh tháng 3/1971. Tại Mỹ, bài hát được Richard Wunder trình diễn với phần đệm đàn dương cầm của Mary Ellen O’Neil trong sự kiện tại Salt Lake City năm 1976. Tác phẩm còn được Michele Chamant dịch ra tiếng Pháp và nhạc sĩ Graeme Allwright phổ nhạc, đưa vào CD Questions, trình diễn nhiều nơi .
Ca sĩ Graeme Allwright hát bài ” Message ”
Nhạc sĩ Graeme Allwright hát bài ” Message ” được dịch và phổ nhạc từ bài ” Thông điệp ” của Thích Nhất Hạnh. Video : Fabfolk14
Hơn bốn thập kỷ sống tại nước ngoài, tình yêu quê hương, đất nước được ông gửi gắm trong nhiều tác phẩm. Bướm bay vườn cải hoa vàng được sáng tác vào đầu tháng 11/1963 tại New York, là những hoài niệm của ông về quê hương, thuở còn bé ở bên mẹ. Đồng thời nhắc nhở trân trọng những gì tốt đẹp ở hiện tại.
“Mười năm vườn xưa xanh tốt
Hai mươi năm nắng rọi lều tranh
Mẹ tôi gọi tôi về bên giếng nước rửa chân
Hơ tay trên bếp lửa hồng
Đợi cơm chiều khi màn đêm buông xuống”
Sinh thời, Thích Nhất Hạnh nói đây là một trong những bài thơ vui nhất của ông. Tác phẩm gửi gắm những giáo lý nhà Phật như : sống an nhàn, thảnh thơi trong từng tích tắc .Hình ảnh hoa cải vàng cũng Open trong bài Bước lạc quê nhà. Tại Phương Vân Am ở miền Đông Nam của Paris, ông có một khu vườn nhỏ trồng nhiều loại rau đặc trưng của Nước Ta như húng quế, tía tô, kinh giới, tần ô, cải vàng … Những lúc không bận, ông thường ra vườn nhổ cỏ, tưới nước, nhớ về quê nhà .
Thiền sư Thích Nhất Hạnh đọc bài ” Bướm bay vườn cải hoa vàng ”
Thiền sư Thích Nhất Hạnh đọc bài ” Bướm bay vườn cải hoa vàng “. Video : Langmai
Tôi về lật lại trang xưa được Thích Nhất Hạnh viết trong chuyến công tác làm việc năm 1971. Nơi đất khách, ông nhớ nhà, ao ước bữa cơm dưới trời mưa, ngửi thấy mùi hương lá tía tô thoang thoảng đâu đó … Ông chắp tay thành búp sen và cầu nguyện .
“những bức tường che gió sương
tạo thành một không gian góc ấm
lửa nến lung linh
cười nhẹ hương trầm ngày nguyên đán
một bữa cơm trời mưa
hương tía tô
thu tóm quê nhà sắc, hương, hơi thở”
Có lần, trong một chuyến đi, máy bay bị hỏng khiến ông phải ngồi đợi gần tám giờ đồng hồ đeo tay. Ở trường bay, khi mọi người tranh thủ ngủ, ông nhìn ra hành lang cửa số thấy vầng mặt trời đỏ như máu. Đến lúc máy bay chuẩn bị sẵn sàng cất cánh, mặt trời chuyển thành ánh trăng rất đỗi hiền dịu. Từ nguồn cảm hứng đó, ông nhớ về quê nhà và viết Tịch tĩnh :
“Bàn tay nâng chiếc đũa người nghệ sĩ tài ba
Lừa vũ trụ âm thanh
Về ngưng tụ
Vào điểm không
Tịch tĩnh”…
Tờ San Francisco Chronicle viết: “Tâm trí trong sáng, tĩnh lặng của thiền sư làm nảy sinh những hình ảnh xuyên suốt hết lần này đến lần khác. Thích Nhất Hạnh là một nhà thơ tài năng vốn có. Chính những tác phẩm thơ này, hơn cả những bài luận hay bài giảng của ông, đã cho thấy Thích Nhất Hạnh rõ ràng là một nhà thiền học huyền bí”.
Xem thêm: Soạn bài Đại cáo bình ngô – Bình Ngô đại cáo – Phần 2: Tác phẩm (chi tiết) | Soạn văn 10 chi tiết
Cuốn ” Call Me By My True Names ” tuyển tập hơn 50 bài thơ phát hành tháng 8/2001. Ảnh : Amazon
Hiểu Nhân
Source: https://futurelink.edu.vn
Category: Tin tổng hợp