Tài liệu hướng dẫn soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ do Học Tốt biên soạn giúp em cảm nhận được nỗi đau khổ của người chinh phụ phải sống trong cảnh cô đơn, chia lìa đôi lứa và hiểu được ý nghĩa đề cao hạnh phúc lứa đôi qua đoạn trích.
Với những hướng dẫn chi tiết trả lời câu hỏi sách giáo khoa dưới đây các em không chỉ soạn bài tốt mà còn nắm vững các kiến thức quan trọng của tác phẩm này.
Cùng tìm hiểu thêm …
Tìm hiểu về tác giả, tác phẩm Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ
I. Tác giả Đặng Trần Côn
– Đặng Trần Côn ( chưa rõ năm sinh, năm mất ) người làng Nhẫn Mục, tên nôm là làng Mọc, huyện Thanh Trì, nay thuộc phường Nhân Chính, Q. TX Thanh Xuân, Thành Phố Hà Nội, sống vào tầm nửa đầu thế kỉ XVIII .- Về sáng tác, ngoài tác phẩm chính là Chinh phụ ngâm, ông còn làm thơ chữ Hán và viết một số ít bài phú chữ Hán .
II. Tác phẩm Chinh phụ ngâm và đoạn trích
– Hoàn cảnh sáng tác Chinh phụ ngâm:
Theo những tài liệu lịch sử dân tộc, đầu đời Lê Hiển Tông, có nhiều cuộc khởi nghĩa nông dân nổ ra quanh kinh thành Thăng Long, Triều đình cất quân đánh dẹp, nhiều trai tráng phải từ gia người thân trong gia đình ra trận. Đặng Trần Côn cảm động trước nỗi khổ đau mất mát của con người, nhất là những người vợ lính trong cuộc chiến tranh, đã viết Chinh phụ ngâm .
– Chinh phụ ngâm là một trong tác phẩm xuất sắc nói về người phụ nữ xưa và trích đoạn Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ chính là điểm nhấn sâu sắc nhất để khắc họa hình ảnh người chinh phụ có chồng đi chinh chiến.
– Chinh phụ ngâm, nguyên văn chữ Hán, do Đặng Trần Côn sáng tác, gồm 476 câu thơ làm theo thể trường đoản cú (câu thơ dài ngắn không đều nhau).
– Chinh phụ ngâm nói lên sự oán ghét chiến tranh phong kiến phi nghĩa, đặc biệt quan trọng là biểu lộ tâm trạng khao khát tình yêu, niềm hạnh phúc lứa đôi vốn ít được thơ văn những thời kì trước chú ý quan tâm .- Khúc ngâm đã được dịch sang thơ Nôm ( tức thơ tiếng Việt ) và được truyền bá thoáng đãng hơn .- Bản Nôm hiện hành là bản dịch thành công xuất sắc nhất, dùng thể thơ tuy nhiên thất lục bát tuy nhiên yếu tố dịch giả của bản này vẫn chưa rõ .
– Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ thuộc bản dịch hiện hành, viết về tình cảnh và tâm trạng người chính phụ phải sống cô đơn, buồn khổ trong thời gian dài người chồng đi đánh trận, không có tin tức, không rõ ngày trở về.
>>>Tham khảo: Sơ đồ tư duy Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ
Soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ ngắn nhất
Gợi ý trả lời câu hỏi đọc – hiểu và luyện tập soạn Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ ngắn nhất trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2.
Đọc – hiểu văn bản
Câu 1 – Trang 88 SGKYếu tố ngoại cảnh bộc lộ tâm trạng :- Hiên vắng ( khoảng trống mênh mang, tĩnh mịch ), ngọn đèn ( thời hạn đêm khuya ) .- Ban đêm tiếng gà eo óc, ban ngày hòe phất phơ .-> Tô đậm nỗi đơn độc, lẻ bóng .Câu 2 – Trang 88 SGK- Những tín hiệu cho thấy nỗi đơn độc của người chinh phụ là những hành vi lặp đi lặp lại, ngồi rủ rèm chờ đón ; thức cùng ngọn đèn leo lét trong đêm, hành vi gượng gạo, chán chường .- Trong đoạn trích này, hình ảnh người chinh phụ từng bước thầm lặng ngoài hiên vắng, và đặc biệt quan trọng là hình ảnh con người ấy một mình ngồi với ngọn đèn trong phòng riêng lạng lẽ là những tín hiệu cực tả nỗi đơn độc trong cảnh lẻ lo của người chinh phụ .- Từ ngữ trầm buồn : bi thiết, buồn rầu nói chẳng nên lời, đằng đẵng, mối sầu dằng dặc, hương gượng đốt, gương gượng soi, gượng gảy ngón đàn, … Cùng với câu hỏi tu từ : đèn biết chăng ?Câu 3 – Trang 88 SGKNgười chinh phụ đau khổ vì chồng nàng đi chinh chiến sa trường đã mấy năm, nàng chỉ biết chờ đón, lo ngại cho sự an nguy của chồng. Niềm tin vào đời sống của nàng đang dần mỏng dính hơn. Nguyên nhân sâu xa chính là cuộc cuộc chiến tranh phi nghĩa khiến vợ chồng chia cách .Câu 4 – Trang 88 SGKTrong đoạn trích, người chinh phụ phần đông không nói. Vì thế ngôn từ của nhân vật đa phần là ngôn từ nội tâm hoặc là thứ ngôn từ kiểu nửa trực tiếp. Dù không trực tiếp thể hiện tâm trạng của mình qua lời nói nhưng trải qua cảnh vật và sự bồn chồn trong hành vi .
Luyện tập
Các giải pháp thẩm mỹ và nghệ thuật tả tâm trạng trong đoạn trích Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ hoàn toàn có thể sử dụng để miêu tả nỗi buồn hay niềm vui của bản thân :+ Tả ngoại cảnh để biểu lộ nội tâm .+ Tả nội tâm qua ngoại hình .+ Tả nội tâm qua hành vi, cử chỉ, điệu bộ và từ ngữ mang sắc thái chỉ tâm trạng .
Soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ chi tiết cụ thể
Gợi ý trả lời câu hỏi đọc – hiểu và luyện tập soạn văn Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ hay nhất trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2.
Đọc – hiểu văn bản
Bài 1 trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2Phân tích diễn biến tâm trạng của người chinh phụ và nghệ thuật và thẩm mỹ khắc hoạ tâm trạng của tác giả ( Những tín hiệu cho thấy sự đơn độc ; ngôn từ của người chinh phụ và giá trị biểu cảm của nó ; những yếu tố ngoại cảnh có đối sánh tương quan với tâm trạng người chinh phụ và ý nghĩa miêu tả nội tâm của những yếu tố đó … ) .
Trả lời:
Hai khổ thơ đầu vẽ lên hình ảnh người chinh phụ lẻ loi ở mọi nơi, mọi lúc : lẻ loi trong căn phòng vắng, lẻ loi cả khi bước ra ngoài, lẻ loi ban ngày và lẻ loi, cô độc hơn trong cảnh đêm khuya. Người chinh phụ hết đứng lại ngồi, dạo quanh “ hiên vắng ”, “ gieo ” từng bước nặng nề, tấm rèm thưa hết buông xuống ( rủ ) lại cuộn lên ( thác ) nhiều lần, đặc biệt quan trọng hình ảnh đối bóng với ngọn đèn trong căn phòng vắng đã cực tả cảnh lẻ loi, đơn chiếc. Hai khổ thơ kết thúc bằng một câu cảm thán với hai hình ảnh : “ hoa đèn ‘ ’ và “ bóng người ” .“ Hoa đèn kia với bóng người khá thương ”Hai khổ thơ : khổ ba và bốn liên tục khắc họa diễn biến tâm trạng người chinh phụ. Tác giả xếp hai cảnh lẻ loi : đêm hôm ( Gà eo óc gáy sương năm trống ) và ban ngày ( Hòe phất phơ rủ bóng bốn bên ) cạnh nhau gợi cảnh lẻ loi, nỗi tuyệt vọng triền miên, dằng dặc. Điều đó càng được tô đậm hơn bằng hai hình ảnh so sánh. “ Khắc chờ đằng đẵng như niên ” và “ mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa ”. Một so sánh với chiều dài thời hạn và một so sánh với chiều rộng khoảng trống. Hai từ láy “ đằng đẵng ”, “ dằng dặc ” càng như lê dài, lan rộng ra nỗi đơn độc sầu muộn đến muôn trùng .Khổ thơ thứ tư diễn đạt những gắng gượng của người chinh phụ mong thoát khỏi vòng vây đơn độc nhưng không thoát nổi ( gượng đốt hương, gượng soi gương, gượng gảy khúc “ sắt cầm ” ), nước mắt cứ đầm đìa. Những chữ “ gượng ” thật nặng nề, nghe thật xót xa, tội nghiệp .Bước sang khổ thơ thứ năm và sáu, tác giả đặt nhân vật trữ tình trong khoảng trống có ý nghĩa phóng dụ “ gió đông ”, “ non yên ”, “ đường lên bằng trời ” … Tứ thơ toát ra khỏi căn phòng nhỏ hẹp, vươn ra khoảng trống bát ngát, “ thăm thẳm ”. Những vần thơ “ bát ngát vô tận như khối sầu tựa ngàn xưa ” ( Đặng Thai Mai ). Thần sắc đoạn thơ tập trung chuyên sâu ở những từ láy “ đằng đẵng ”, “ thăm thẳm ”, “ đau đáu ”, “ thiết tha ”, nỗi nhớ vì vậy có chiều dài, độ cao, độ sâu, có căng thẳng mệt mỏi héo mòn, có vời vợi mênh mang, có lo ngại day dứt và có cọ xát, cắt cứa đến đau đớn. Đoạn thơ diễn đạt trực tiếp nội tâm nhân vật trữ tình. Cách điệp vần, điệp liên hoàn cộng hưởng với khoảng trống và tâm trạng tạo âm hưởng lan toả triền miên, không dứt, nỗi buồn như ôm trùm cả thiên hà khôn cùng …Hai câu cuối đoạn miêu tả cảnh cành cây ướt đẫm sương đêm, tiếng côn trùng nhỏ rên rỉ phun lên từ ruột đất. Người chinh phụ lọt thỏm vào đêm. Cảnh sương tuyết gió mưa buốt giá sát cánh với nỗi buốt giá lạnh lẽo của lòng người .Tham khảo bài văn mẫu : Phân tích tâm trạng người chinh phụ trong Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụBài 2 trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2Hãy cho biết vì sao người chinh phụ đau khổ ?
Trả lời:
Đoạn trích diễn đạt nỗi đau khổ tột đỉnh của người chinh phụ, đau khổ ở mọi nơi, mọi lúc, đau khổ trải ra trong khoảng trống và dằng dặc theo thời hạn. Nàng nhìn đâu cũng chỉ thấy tình cảnh lẻ loi của bản thân mình. Nỗi lạnh lẽo buốt giá từ cõi lòng người chinh phụ đã trùm lên ngoại cảnh, len lỏi vào những sự vật, … khiến nàng thốt lên những lời sầu tủi bi thiết. Nguyên nhân dẫn tới nỗi đau khổ của người chinh phụ thật dễ hiểu. Chồng nàng đi chinh chiến nơi chiến địa sa trường đã mấy mùa xuân bặt vô âm tín. Người chinh phụ đã phải chờ đón … chờ đón, … và chờ đón đến héo mòn tuổi xuân, tưởng có lúc vô vọng trọn vẹn. Người chinh phụ càng khao khát sum vầy, khao khát đời sống vợ chồng bao nhiêu lại càng rơi vào tình cảnh vô vọng bấy nhiêu. Đó là thảm kịch khiến người chinh phụ đau khổ, xấu số .Nguyên nhân sâu xa dẫn đến nỗi đau khổ của người chinh phụ chính là cuộc cuộc chiến tranh phi nghĩa mà vì nó vợ chồng nàng phải xa nhau, chồng “ dãi thây trăm họ nên công một người ” đã làm cho bao mái ấm gia đình tan nát, bao tổ ấm trở nên lạnh lẽo. Bi kịch của người chinh phụ, cho nên vì thế là thảm kịch có ý nghĩa tố cáo chiến tranh phong kiến phi nghĩa một cách can đảm và mạnh mẽ, đồng thời qua đó cũng toát lên tiếng nói nhân đạo lớn lao của tác phẩm .Bài 3 trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2
Xác định những câu thơ là lời nói của người chinh phụ và cho biết giá trị biểu hiện của nó.
Trả lời:
Khi soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ, em thấy lời nói của người chinh phụ được bộc lộ qua những câu thơ sau :- Đèn có biết dường bằng chẳng biết- Lòng thiếp riêng bi thiết mà thôi- Lòng này gửi gió đông có tiện- … Nỗi nhớ chàng đau đáu nào xong .Việc đưa những lời trực tiếp đó làm cho lời văn trở nên sinh động hơn và góp thêm phần làm điển hình nổi bật thảm kịch ý thức của người chinh phụ .Bài 4 trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2Đọc diễn cảm đoạn trích ( nếu ngâm được càng tốt ). Hãy nhận xét về nhạc điệu của thể thơ tuy nhiên thất lục bát ( có so sánh với những thể thơ mà anh ( chị ) biết ) .
Trả lời:
Thể thơ tuy nhiên thất lục bát là một thể thơ truyền thống cuội nguồn của dân tộc bản địa ta. Bản thân cách cấu trúc câu thơ và vần luật của nó cũng đã tạo nên một thứ nhạc điệu lên bổng xuống trầm một cách linh động, có năng lực diễn đạt tài tình những cung bậc khác nhau của tâm trạng con người, Phan Huy Thực cũng đã dịch Tì bà hành của Bạch Cư Dị sang thể thơ này. Nguyễn Du dùng thể thơ này để khóc cho “ thập loại chúng sinh ” trong Văn chiêu hồn …Chinh phụ ngâm là khúc ngâm dài ( diễn đạt mọi cung bậc của nỗi buồn triền miên ở người chinh phụ. Nguyên tác của Đặng Trần Côn được viết bằng chữ Hán, theo thể đoản trường cú ( câu ngắn, câu dài xen nhau ). Người dịch giả tài hoa Đoàn Thị Điểm – với một nỗi cảm thông kì quặc với nỗi lòng người chinh phụ đã dịch tác phẩm của Đặng Trần Côn sang bản chữ Nôm với thể thơ tuy nhiên thất lục bát vô cùng đắc địa. Có thể nói, chính nội dung tâm trạng, xúc cảm của nhân vật trữ tình và sự đồng cảm cao độ của người nghệ sĩ đã bắt gập thể thơ tuy nhiên thất lục bát như một định mệnh để rồi toàn bộ tiếng lòng sầu thương ai oán của người chinh phụ đã được tấu lên với giọng cao thấp, bổng trầm mà khó hoàn toàn có thể thơ nào hoàn toàn có thể diễn đạt được như vậy .Nếu khúc ngâm được viết bằng thể thơ khác thì chắc như đinh hiệu suất cao diễn đạt sẽ không bằng thể tuy nhiên thất lục bát. Gần hơn cả với thể thơ này là thể thơ lục bát. Truyện Kiều của Nguyễn Du được viết bằng thể thơ này vì đó là một tiểu thuyết bằng thơ. Chinh phụ ngâm là một khúc ngâm có tính “ độc diễn ” tâm trạng. Nếu sử dụng thể thơ lục bát sẽ không tránh khỏi giọng túc tắc phẳng phiu. Thể tuy nhiên thất lục bát đã khắc phục được điều đó .Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ ngoài nhạc điệu vốn có của thể thơ tuy nhiên thất lục bát, giọng sầu thương bi thiết còn được tạo nên bởi cách sử dụng ngôn từ, hình ảnh có giá trị gợi tả nỗi buồn, tình cảnh lẻ loi ; những từ láy cùng với giải pháp điệp từ ngữ, lối đối cũng góp một phần không nhỏ vào việc tạo nên giọng điệu sầu bi ấy .Xem thêm : Giá trị nội dung và thẩm mỹ và nghệ thuật trong bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ
Soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ phần Luyện tập
Bài rèn luyện trang 88 SGK Ngữ văn 10 tập 2Hãy vận dụng những giải pháp thẩm mỹ và nghệ thuật tả tâm trạng trong đoan trích để viết một đoạn văn ( hoặc thơ ) ngắn miêu tả một nỗi nhớ hay niềm vui của bản thân anh ( chị ) .
Gợi ý:
Đoạn trích Tình cánh lẻ loi của người chinh phụ khắc họa tâm trạng buồn. Bài tập gợi mở cho người viết hoàn toàn có thể khắc họa tâm trạng trong đoạn trích. Nghệ thuật tả tâm trạng trong đoạn trích hoàn toàn có thể khái quát thành những ý cơ bản sau :- Tả ngoại cảnh để bộc lộ nội tâm- Tả nội tâm qua ngoại hình- Tả nội tâm qua hành vi, cử chỉ, điệu bộHọc sinh cần vận dụng những giải pháp nghệ thuật và thẩm mỹ trên một cách linh động. Nếu là tả tâm trạng vui thì toàn bộ đều phải ngược lại với tả tâm trạng buồn : ngoại cảnh sẽ tươi tắn, sinh động, tràn ngập sắc tố và ánh sáng, ngoại hình cũng như mọi cử chỉ, hành vi phải tràn trề sức sống, nhanh gọn, linh động …Ví dụ minh họa :Tôi sung sướng hết đứng lại ngồi. Tôi chạy lại tủ sách, nhìn và thầm cảm ơn những cuốn sách đã giúp tôi thành công xuất sắc. Tôi chạy vội ra sân để ngắm nhìn một chân trời mới đang rộng mở so với tôi. Tôi chạy vội sang nhà Nam báo cho bạn biết. Tôi sang nhà dì Hoa để khoe và lấy phần thưởng dì đã hứa cho tôi trước ngày thi. Tôi không thể nào ngồi yên được một chỗ …
Soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ lớp 10 nâng cao
Câu 1 : Đoạn trích hoàn toàn có thể chia làm mấy đoạn nhỏ ? Nêu ý chính của mỗi đoạn .Gợi ý :Đoạn 1 ( từ câu 1 đến câu 16 ) : Tâm trạng đơn độc, trống trải của người chinh phụ .Đoạn 2 ( từ câu 17 đến câu 28 ) : Nỗi nhớ thương người chồng ở phương xa .Đoạn 3 ( từ câu 29 đến câu 36 ) : Trong lòng người chinh phụ rạo rực niềm khát khao niềm hạnh phúc lứa đôi .Câu 2 : Phân tích những việc làm, ý muốn và cảm xúc của người chinh phụ biểu lộ tâm trạng đơn độc, trống trải ( từ câu 1 đến câu 16 ) .Gợi ý :Những việc làm, ý muốn và cảm xúc của người chinh phụ biểu lộ tâm trạng đơn độc, trống trải : dạo hiên vắng, ngồi bên rèm thưa, soi gương, gảy đàn .Tái hiện hình ảnh của người chinh phụ một mình ở nhà, hết đi ra ngoài hiên lại vào trong phòng, cuốn rèm lên rồi lại rủ rèm xuống. Những động tác, cử chỉ lặp đi được lặp đi lặp lại nhiều lần như không mục tiêu, diễn ra theo sự chi phối của sự xáo động trong tâm hồn. Thời gian có vẻ như trôi đi một cách nhàm chán, nặng nề, tẻ nhạt, ẩn giấu trong trạng thái tâm lí khắc khoải, bồn chồn, không biết san sẻ cùng ai .Câu 3 : Hãy tìm và nghiên cứu và phân tích những cụ thể ngoại cảnh có công dụng bộc lộ tâm trạng đơn độc, xót xa của người chinh phụ ( từ câu 17 đến câu 28 ) .Gợi ý :Các chi tiết cụ thể ngoại cảnh có công dụng biểu lộ tâm trạng đơn độc, xót xa của người chinh phụ : cành cây sương đượm, tiếng trùng, mưa phun, tuyết, cây liễu, cành ngô, sâu tường, chuông chùa .Nơi mà người ra chiến trận không biết ngày quay trở lại, để lại nơi quê nhà bao người phụ nữ đã hóa vọng phu. Cái khoảng trống xa vời mà nỗi nhớ phải đi qua liên tục được khắc họa. Đó là sự xa cách vô hạn của nỗi nhớ, sự xa cách tình chồng vợ giữa chinh phu và chinh phụ khiến nỗi nhớ nhung chìm vào vô vọng. Nỗi nhớ khi thì thăm thẳm, lúc thì giàn trải được so sánh với đường lên bằng trời. Nỗi nhớ vô hạn, bát ngát, không hề đến đích, không hề đền đáp, không dễ gì đo đếm. Tác giả đã cụ thể hóa và hình tượng hóa nỗi nhớ triền miên, vô tận, choán đầy tâm lý, choán ngợp khoảng trống, vừa da diết, giằng xé, vừa giày vò tâm lý người chinh phụ. Trời đất thì khôn cùng, nỗi nhớ cũng khôn cùng, suy tưởng thì có hạn, người chinh phụ đành quay trở lại để đương đầu với thực tại .Trở về, hướng ra ngoại cảnh nhưng tình trong cảnh ấy, cảnh trong tình này. Bằng bút pháp tả cảnh ngụ tình, vạn vật thiên nhiên cũng thấm đẫm nội tâm con người. Những yếu tố ngoại cảnh soi chiếu vào nhau, cái buồn như dâng lên ở mọi phía, người chinh phụ nhỏ bé càng thêm cô độc, thiểu não .Câu 4 : Tâm trạng người chinh phụ trong đoạn cuối ( từ câu 29 đến câu 36 ) có gì khác so với hai đoạn trên ? Học thuộc lòng tám câu cuối .Gợi ý :Khi soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ em thấy tám câu cuối là bức tranh tả cảnh ngụ tình rực rỡ nhất trong Chinh phụ ngâm. Chữ thốc rất mạnh trong câu ” Một hàng tiêu gió thốc ngoài hiên ” báo hiệu sự chuyển sang một tâm trạng mới ở người chinh phụ. Cảnh hoa – nguyệt giao hoà khiến lòng người rạo rực, khao khát niềm hạnh phúc lứa đôi .Câu 5 : Phân tích những giải pháp tu từ, nhạc điệu làm ra giá trị thẩm mỹ và nghệ thuật của khúc ngâm qua đoạn trích .Gợi ý :Tác giả chọn và dùng từ rất đắt : Dạo hiên vắng thầm gieo từng bước, Sương như búa, bổ mòn gốc liễu, Tuyết dường cưa, xẻ héo cành ngô, Một hàng tiêu gió thốc ngoài hiên, …Đặc biệt, tác giả đã khai thác và sử dụng hàng loạt từ láy : gà eo óc, hòe phất phơ, khắc giờ đằng đẵng, mối sầu dằng dặc, hồn mê mải, lệ châu chan, trời thăm thẳm, nhớ đau đáu, …Về nhạc điệu, tác giả đã phát huy một cách tài tình nhạc điệu trầm bổng, du dương của thể tuy nhiên thất lục bát giống như những đợt sóng dào dạt diễn đạt tâm trạng người chinh phụ hết nhớ lại thương, hết thương lại nhớ trong tình cảnh lẻ loi đơn chiếc .Câu 6 : Nêu khái quát về giá trị nội dung và nghệ thuật và thẩm mỹ của đoạn trích .Gợi ý :Bằng thẩm mỹ và nghệ thuật tả cảnh tả tình điêu luyện, tác giả đã diễn đạt thành công xuất sắc những cung bậc cảm hứng khác nhau trong lòng người chinh phụ và trải qua đó lên án cuộc chiến tranh phi nghĩa, tôn vinh niềm hạnh phúc lứa đôi …
Tác phẩm Chinh phụ ngâm đã toát lẻn tư tưởng chủ đạo trong ván chương một thời, đó là tư tưởng đòi quyền sống, quyền được hưởng hạnh phúc rất chính đáng của con người.
Ghi nhớ
Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ miêu tả những cung bậc và sắc thái khác nhau của nỗi cô đơn, buồn khổ ở người chinh phụ khao khát được sống trong tình yêu và hạnh phúc lứa đôi.
Trên đây là phần soạn văn 10 bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ chi tiết nhất do Học Tốt tổng hợp và biên soạn. Để học tốt hơn và nắm vững kiến thức, các em nên tự soạn bài kết hợp với những hiểu biết của bản thân. Chúc các em luôn đạt kết quả cao trong học tập !
[ĐỪNG SAO CHÉP] – Bài viết này chúng tôi chia sẻ với mong muốn giúp các bạn tham khảo, góp phần giúp cho bạn có thể để tự soạn bài Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ một cách tốt nhất. “Trong cách học, phải lấy tự học làm cố” – Chỉ khi bạn TỰ LÀM mới giúp bạn HIỂU HƠN VỀ BÀI HỌC và LUÔN ĐẠT ĐƯỢC KẾT QUẢ CAO.
Source: https://futurelink.edu.vn
Category: Tin tổng hợp